Por Josué I. Hernández
“Y se construyeron
de una manera sumamente ajustada, de modo que podían contener agua como un
vaso; y el fondo estaba ajustado como un vaso, y los costados estaban ajustados
de la misma manera; y los extremos terminaban en punta; y también la cubierta
estaba ajustada como un vaso, y su
longitud era la de un árbol; y la puerta, al cerrarse, quedaba ajustada a
semejanza de un vaso”
(El Libro De Mormón, Éter 2:17, énfasis nuestro)
En la lectura del
Libro De Mormón muchos se han tropezado con esta frase “su longitud era la de un árbol” (Éter
2:17) al considerar que la orden era “…Poneos a trabajar y construid barcos a semejanza de los que hasta
ahora habéis hecho…” (Éter 2:16).
¿Cómo es que un barco tendría la longitud de un árbol? ¿Qué tipo de
árbol sería el indicado? ¿Se deben incluir las raíces del árbol en la longitud? Creemos que el
problema recae en una ignorancia del “egipcio reformado”.
La palabra
“longitud” (del egipcio reformado, “longaniza”) simplemente es “La magnitud física que expresa la distancia
entre dos puntos, que por lo general se considera en la mayor dimensión de la
superficie de un cuerpo” (Egyptian-English Lexicon of the Book of Mormon, Topo Gigio, p. 89). Entonces, es
razonable que la longitud de un árbol sea la medida vertical de éste, no su
anchura. De todas maneras, hay mucho debate entre los eruditos
por la inclusión o exclusión de las raíces del árbol, ¿deberían ser incluidas
las raíces en la medida? Acalorados debates no han solucionado el problema.
Ahora bien, la
mayoría de eruditos liberales creen que las raíces deberían ser consideradas
para establecer la longitud requerida. Sin embargo, esta posición le provoca
muchas dificultades, ¿por qué? Porque nos damos cuenta de
que un árbol podría tener estructuras diferentes desde la raíz a la copa,
comenzando desde el suelo. Consideramos que iríamos
más allá de lo que está escrito si aceptásemos la definición liberal para la
palabra “longitud”.
El
problema no termina aquí, hay algo adicional que debemos considerar. El dilema
más grande para interpretar este texto se origina cuando procuramos determinar
el tipo de árbol involucrado en el
pasaje. Según Expository Dictionary of Egyptian Words (El Chapulín Colorado, p. 1108), hay
cuatro sustantivos que se traducen “árbol” en el Libro De Mormón. Estos son: 1) Shrubeto, 2) Busha,
3) Brancheo, y 4)
Rakasceilos. Ésta última palabra es la
mencionada en nuestro texto (Éter 2:17).
Estoy seguro que
todos podemos comprender lo que implica la palabra “rakasceilos” en semejante
contexto, cuando observamos que de ella obtenemos por transliteración la
palabra “rascacielos”. Y, sólo como
información adicional, debemos señalar que “rakasceilos” también se encuentra
en el texto original en 1 Nefi 8:10, y una forma distante de “rakasceilos” se
encuentra en Jacob 5:10, donde nuestra versión traduce “olivo silvestre” (véase
Synonyms of the Book of Mormon, Walt Disney, p. 1356).
Estamos totalmente
seguros que el barco mencionado en Éter 2:17 tuvo una gran longitud; la
longitud de un árbol grande, muy grande. Además, la interpretación del pasaje
se hace más fácil cuando consideramos la reciente evidencia arqueológica más reciente por la
cual ha quedado bien establecido que algunos árboles egipcios podían medir más
de 200 longitudes (éste también sería un estudio interesante).
Esperamos que usted
estudie diligentemente el Libro De Mormón, así se dará cuenta de lo cierto de
sus afirmaciones. Tal como son ciertas las especulaciones de los periódicos
sensacionalistas de hoy.
Obras de consulta para el egipcio reformado:
1.
Egyptian-English Lexicon of the Book of Mormon, Topo Gigio.
2. Expository Dictionary of Egyptian Words, El Chapulín Colorado.
3.
Synonyms of the Book of Mormon, Walt Disney, p. 1356